我的美好人生 Part2:修订间差异

来自SOKA CAFE
第175行: 第175行:
!翻译
!翻译
|-
|-
|00:00
|00:52
|开场音乐
|歌曲
|
|「♪FRIENDS:人は谁も その胸に~」
|
|「♪FRIENDS:每个人心中都有~」
|-
|-
|00:20
|01:01
|困た时はさわやかに
|歌曲
|
|「♪FRIENDS:とっても広い 海があるんだ」
|
|「♪FRIENDS:有一片非常广阔的海洋」
|-
|-
|待写
|01:06
|
|城达也(旁白)
|
|小学生の顷から子役としてステージに立ち、现在ミュージカル女优として活跃する岛田歌穂さん
|
|从小学时代起就以童星身份登台,如今作为音乐剧女演员活跃的岛田歌穗女士
|-
|01:15
|城达也(旁白)
|昭和49年に入信。初めての折伏では1天3小时の唱题に挑战し、悩める友を入信に导く。そして仕事の上でも大きな功徳が)
|昭和49年入信。首次“折伏”便挑战每日3小时唱题,引导苦恼的朋友入信。并在事业上收获巨大功德
|-
|01:29
|岛田歌穗
|それが、えー「レ・ミゼラブル」のオーディションだったんですけれども、
|那就是,呃——《悲惨世界》的试镜,
|-
|01:33
|岛田歌穗
|ん、とにかくもう、応募人数が12000人ぐらい全部でいましたから
|嗯,总之报名人数总共有一万两千人左右,
|-
|01:38
|岛田歌穗
|ほんとに外国のスタッフに、私自身の実力がどこまで认めてもらえるかっていう、ほんとに力试しのつもりで受けたんですね。
|我真的只是想看看自己的实力能被外国团队认可到什么程度,完全是抱着试一把的心态去的。
|-
|01:47
|岛田歌穗
|で、结局最终的に、その、一番竞争率の高かったエポニーヌっていう役で
|结果最终,我拿到了竞争最激烈的“艾潘妮”一角,
|-
|01:55
|岛田歌穗
|受かっ、てしまったんですね
|居然,合格了。
|-
|01:58
|岛田歌穗
|で、结局それをきっかけに、あのー、芸术选奨文部大臣新人赏という赏も顶いたりですね、
|于是以此为契机,还获得了“艺术节文部大臣新人奖”,
|-
|02:09
|岛田歌穗
|あとは、イギリスの、英国の王室主催のロイヤルバラエティーパフォーマンスという、えー、まぁチャリティーコンサートに招かれて、エリザベス女王陛下の前で、歌わせていただいたり、
|还有,受邀参加英国王室主办的“皇家综艺表演”,在伊丽莎白女王陛下面前献唱,
|-
|02:23
|岛田歌穗
|もうほんとに、自分では考えられないぐらい、非常に、大きなお仕事、いいお仕事をどんどん、顶いて、あれが、その初めて折伏したってことに対しての、ご本尊様が、下さった、まぁ初心の功徳、だっ、たんではないかなと思います
|真的,连我自己都无法想象,接连获得如此重大、如此好的工作,我想这就是对第一次“折伏”的回报,是本尊赐予的“初心功德”吧。
|-
|02:47
|岛田歌穗
|「これからも学会に対してよろしくお愿いします」
|“今后也请学会多多关照。”
|-
|02:50
|城达也(旁白)
|地道に活动を続けた岛田さんは、お母さんの死によってさらに信心を教えられることに
|一直踏实活动的岛田女士,又因母亲的离世在信仰上得到更深教诲。
|-
|02:58
|岛田歌穗
|もう、3年前になるんですけれども、えー母は肺ガンで亡くなって、しまったんですね。
|已经是三年前的事了,母亲因肺癌去世。
|-
|03:07
|岛田歌穗
|でも全然母が苦しまずに、もうお医者様もビックリするぐらい、普通だったらこんな辛くてもう耐えられないはずだって言うのに,
|可母亲一点也没痛苦,连医生都惊讶,说一般人早就痛得受不了了,
|-
|03:17
|岛田歌穗
|全然母は苦しまずに、えー、あの、ほんとに元気だったんですね。
|母亲却丝毫不苦,真的很安详。
|-
|03:24
|岛田歌穗
|ちょうど私が富山県で、コンサートのツアーで富山県に行ってるときに、母の死の知らせを、闻きまして、东京に戻ったわけですけれども、
|正好我在富山巡演时接到噩耗,赶回东京,
|-
|03:37
|岛田歌穗
|でもう、家に帰ったのがもう明け方、もう阳がパァッとこう窗から阳が射してるところで母の遗体が寝てて,
|可回到家已是黎明,阳光哗地照进窗户,母亲的遗体安放在那里,
|-
|03:46
|岛田歌穗
|もう母の颜が、もうほんとに安らかな颜だったんですね。
|母亲的面容,真的非常安详。
|-
|03:51
|岛田歌穗
|で、母は昔やはり、20年ぐらい前にガンをやってまして、その治疗をするとどうしてもやはり、肌の色がこう土気色って言うんですか、どす黒くなってしまうんですけれども、もうその母の色が生前よりも、もう真っ白で、安らかで、もう微笑んでるんですね、なんか
|母亲以前,大约20年前也得过癌症,接受治疗时皮肤总会变得土黄土黑的,可那时的她比生前还要白皙,安详,仿佛微笑着,
|-
|04:10
|岛田歌穗
|それを见たときに、私自身に、ほんとに、その最期まで、题目を唱えて、続けて、亡くなってった安らかに亡くなってった、身を以ってその纯粋な信心を贯き通して、亡くなっていく。大成仏っていうことを、母は、まぁ教えてくれたんだなって。
|那一刻,我真的觉得,母亲是用自己的一生告诉我:坚持唱题到最后一刻,就能如此安详地离世——这就是“大成佛”。
|-
|04:33
|岛田歌穗
|もうほんとにそれがまた、また改めて、あの、うん、そういう信心の上でも、非常に大きな体験、がありました、はい
|这再次成为我信仰路上一次极其重大的体验。
|-
|04:49
|岛田歌穗
|「いつも结构お仕事のときは」
|“每次有工作时总是……”
|-
|04:51
|城达也(旁白)
|地域では女子部の地区副リーダーとして活动する岛田さん。信心の确信を得て、ますます辉きを増しています
|在地区担任女子部副负责人的岛田女士,因信仰更加坚定而愈发闪耀。
|-
|05:00
|岛田歌穗
|池田先生に、ある时、本を顶いて、その本に、挥毫して顶いたんですね
|有一次,池田先生送我一本书,还在上面题了字。
|-
|05:09
|岛田歌穗
|〈努力の人〉〈幸の人〉〈忍耐の人〉〈栄光の人〉
|“努力的人、幸福的人、忍耐的人、荣耀的人”
|-
|05:15
|岛田歌穗
|もうこの言叶は、ほんとに私が、これから、まぁ、信心根本に仕事していく上で、もう全ての意味が込められてるな、もうこの言叶を、ほんとに座右の铭として、これからも顽张っていきたいと思っているんですけれども
|这句话真的包含了我今后以信仰为根本投入工作的全部意义,我会把它当作座右铭继续努力。
|-
|05:31
|岛田歌穗
|池田先生も、えー、ご指导で仰いますが、やはり海外に进出して世界公布のお役に立てる人材になりたいです。それが私の梦です。
|池田先生也教导我们,要成为能走向海外、为世界广布效力的人才,这就是我的梦。
 
|}
|}



2025年9月4日 (四) 10:28的版本

我的美好人生 Part2

我的美好人生 Part2的VHS发售版封面

名称

すばらしきわが人生 Part2

制作方

SHINANO企画

发售日期

1993年01月01日

价格

1900円

官方编号

VC-40

登场人物

岛田歌穗久本雅美泽玉木

我的美好人生 Part2(日语:すばらしきわが人生 Part2),通称Parn 2,副标题为“久本雅美岛田歌穂沢たまきが语る信仰の歓び”。它是我的美好人生系列的第二集,共三小节。

简介

《我的美好人生 Part2》是由创价学会授权,SHINANO企画制作的访谈类传教影片。本片讲述了岛田歌穂久本雅美泽玉木三人的入信经历,入信后的改变以及未来规划等内容。其中久本雅美在三人中的人气最高,成为创价音MAD主要素材的次数最多。

2003年,受访三人之一的泽玉木在家中去世。创价全明星再少一人。

2011年,SHINANO企画宣布终止制作VHS录像带,该作随之停止发售。

创作题材

该作早在2003年便被相关网民配布至互联网,并在2007年03月21日被搬运至N站,不过当时被搬运的版本并非是完整版。

在《我的美好人生 Part2》完整作品中,影片的05:49到14:10,也就是久本雅美受访的片段,经常被用作创作素材。

至于久本雅美为何会在三人之中脱颖而出,也许是因为在影片中受访时间最长,共9分钟(其他人都是5分钟)

久本在影片中夸张的语言、动作也是该段落如此受重的原因之一。抛开挖掘素材的心理,仅以鉴赏的眼光去看这个视频,你会发现久本滑稽的肢体动作,对比其他两人来说活泼太多。而且动不动就使用一些拟声词,非常适合用来作为有趣的音MAD素材,自然会成为创作素材。

相比之下,岛田歌穗泽玉木在本篇中都是压着嗓子说话且坐姿端庄,尽量显示出优雅的一面,基本不怎么动弹。而久本不仅说话大声,还相对她们两个来说更加好动。还摆出了很多别人来说不明所以,有些滑稽的肢体语言,更加吸引眼球和注意力。

久本投稿祭

2007年11月30日,N站up主自动贩卖机の中の人投稿了《久本雅美の頭がカービィのBGMに合わせて爆発したようです久本雅美的头跟着卡比的BGM爆炸了,这一作品使用的创作素材便是《我的美好人生 Part2》中久本雅美出场的片段,也使得该视频成为如今创价学会创作文化/Air本文化的发源地,被称为“御本尊

之后,为了纪念这一作品的投稿,Air本民将每年的11月30日称做久本投稿祭,这一天也是Air本文化中最为重要的日子之一。

名句

岛田歌穗
时间 原文 翻译
英国の王室主催のロイヤルバラエティーパフォーマンス 英国王室举办的皇家综艺表演
もうほんとに、自分では考えられないぐらい 自己真的,已经想不出来了

久本雅美
时间 原文 翻译
シャバダバッタバ、シャバダバッタバ、ダ、Foo☆ 掐吧大巴,掐吧大巴,掐吧大巴哒,Foo↑ (疑似音乐节拍的拟声词)
やったれムンムン、カマしたらぁー 心情闷闷的,忍过去就好了
どうしてそんなに元気なの? 你为什么这么精神呢?
もう受話器持ってイ゛ェェェ(°∀。)┛なにそれっ!?って感じでした。 拿着听筒Yeeeee(°∀。)┛就像这样,那是个啥?!
ダブル☆オドロキ 双倍地☆惊吓啊
自分が自分らしく輝いていく仏法なんだよ! 可以让自己闪闪发光的佛法哟
もうその言葉にまたもグサッ☆ってきましてね 听到这句话我又不禁GUSA☆的起来呢
“宗教ってそうなのー?”って聞いたら“そうなんだよー” “宗教是这样的吗?”我问她,“就是如此哦”
座談会来ない? 不来座谈会吗?
よく来たわね、いらっしゃい。 要常来哦,欢迎光临
この信心したら絶対に幸せになれますかぁー!? 信了这个宗教绝对会变的幸福吗!?
一本だけっ!くださいっ 就一次,拜托了!
もうホンットにビックリした!もうホントにこの信心すごいって、ご本尊様すごいってね。 またひとつ确信させていただきました。 我,真的被吓了一跳,这个信仰真的好厉害 御本尊大人也好厉害。这让我再次确信了
ここから はじまる MY REVOLUTION♪ 就在这里,将要开始,我的革命♪
“面白かったねー!”って。开口一番に仰って顶いたんです “刚很有趣呢!”开口第一句话就是如此郑重的说出
私ねもう、もうホントにもうパーン☆┗(^o^)┛ってなりましたね、頭が 我自己啊,真的是要,parn☆┗(^o^)┛的一下爆炸了呢,我的头啊
何がなんだか分かんなくなっちゃってもう、嬉しくて感动で 已经什么都不知道了,只有欣喜与感动地
(∩-o-∩)ヴォーーーッ、と涙出て (∩-o-∩)泊~~~的流出泪了
でそういうのが全部なんかこう┏(´Δ`)┓バァッって取っ払われて 全部都被ba☆┏(´Δ`)┓地一下一扫而光
間違ってなかったですよね 没有搞错吧
いつも勇気と希望と元気を与えてくださる 总是可以给我勇气,希望和元气
走らさせていただいてます。 ┗(^o^ )┓三 请允许我先闪了┗(^o^ )┓三

泽玉木
时间 原文 翻译
その傲慢だったし、见栄っ张りだったし 即是傲慢,又是虚荣
その素晴らしいヒューマンな人间広场の中で、训练を受けさせて顶いたおかげで 多亏了我在那美丽的人类广场(=创价学会)上接受了训练

台词

我的美好人生 Part2 台词
时间 人物 原文 翻译
00:52 歌曲 「♪FRIENDS:人は谁も その胸に~」 「♪FRIENDS:每个人心中都有~」
01:01 歌曲 「♪FRIENDS:とっても広い 海があるんだ」 「♪FRIENDS:有一片非常广阔的海洋」
01:06 城达也(旁白) 小学生の顷から子役としてステージに立ち、现在ミュージカル女优として活跃する岛田歌穂さん 从小学时代起就以童星身份登台,如今作为音乐剧女演员活跃的岛田歌穗女士
01:15 城达也(旁白) 昭和49年に入信。初めての折伏では1天3小时の唱题に挑战し、悩める友を入信に导く。そして仕事の上でも大きな功徳が) 昭和49年入信。首次“折伏”便挑战每日3小时唱题,引导苦恼的朋友入信。并在事业上收获巨大功德
01:29 岛田歌穗 それが、えー「レ・ミゼラブル」のオーディションだったんですけれども、 那就是,呃——《悲惨世界》的试镜,
01:33 岛田歌穗 ん、とにかくもう、応募人数が12000人ぐらい全部でいましたから 嗯,总之报名人数总共有一万两千人左右,
01:38 岛田歌穗 ほんとに外国のスタッフに、私自身の実力がどこまで认めてもらえるかっていう、ほんとに力试しのつもりで受けたんですね。 我真的只是想看看自己的实力能被外国团队认可到什么程度,完全是抱着试一把的心态去的。
01:47 岛田歌穗 で、结局最终的に、その、一番竞争率の高かったエポニーヌっていう役で 结果最终,我拿到了竞争最激烈的“艾潘妮”一角,
01:55 岛田歌穗 受かっ、てしまったんですね 居然,合格了。
01:58 岛田歌穗 で、结局それをきっかけに、あのー、芸术选奨文部大臣新人赏という赏も顶いたりですね、 于是以此为契机,还获得了“艺术节文部大臣新人奖”,
02:09 岛田歌穗 あとは、イギリスの、英国の王室主催のロイヤルバラエティーパフォーマンスという、えー、まぁチャリティーコンサートに招かれて、エリザベス女王陛下の前で、歌わせていただいたり、 还有,受邀参加英国王室主办的“皇家综艺表演”,在伊丽莎白女王陛下面前献唱,
02:23 岛田歌穗 もうほんとに、自分では考えられないぐらい、非常に、大きなお仕事、いいお仕事をどんどん、顶いて、あれが、その初めて折伏したってことに対しての、ご本尊様が、下さった、まぁ初心の功徳、だっ、たんではないかなと思います 真的,连我自己都无法想象,接连获得如此重大、如此好的工作,我想这就是对第一次“折伏”的回报,是本尊赐予的“初心功德”吧。
02:47 岛田歌穗 「これからも学会に対してよろしくお愿いします」 “今后也请学会多多关照。”
02:50 城达也(旁白) 地道に活动を続けた岛田さんは、お母さんの死によってさらに信心を教えられることに 一直踏实活动的岛田女士,又因母亲的离世在信仰上得到更深教诲。
02:58 岛田歌穗 もう、3年前になるんですけれども、えー母は肺ガンで亡くなって、しまったんですね。 已经是三年前的事了,母亲因肺癌去世。
03:07 岛田歌穗 でも全然母が苦しまずに、もうお医者様もビックリするぐらい、普通だったらこんな辛くてもう耐えられないはずだって言うのに, 可母亲一点也没痛苦,连医生都惊讶,说一般人早就痛得受不了了,
03:17 岛田歌穗 全然母は苦しまずに、えー、あの、ほんとに元気だったんですね。 母亲却丝毫不苦,真的很安详。
03:24 岛田歌穗 ちょうど私が富山県で、コンサートのツアーで富山県に行ってるときに、母の死の知らせを、闻きまして、东京に戻ったわけですけれども、 正好我在富山巡演时接到噩耗,赶回东京,
03:37 岛田歌穗 でもう、家に帰ったのがもう明け方、もう阳がパァッとこう窗から阳が射してるところで母の遗体が寝てて, 可回到家已是黎明,阳光哗地照进窗户,母亲的遗体安放在那里,
03:46 岛田歌穗 もう母の颜が、もうほんとに安らかな颜だったんですね。 母亲的面容,真的非常安详。
03:51 岛田歌穗 で、母は昔やはり、20年ぐらい前にガンをやってまして、その治疗をするとどうしてもやはり、肌の色がこう土気色って言うんですか、どす黒くなってしまうんですけれども、もうその母の色が生前よりも、もう真っ白で、安らかで、もう微笑んでるんですね、なんか 母亲以前,大约20年前也得过癌症,接受治疗时皮肤总会变得土黄土黑的,可那时的她比生前还要白皙,安详,仿佛微笑着,
04:10 岛田歌穗 それを见たときに、私自身に、ほんとに、その最期まで、题目を唱えて、続けて、亡くなってった安らかに亡くなってった、身を以ってその纯粋な信心を贯き通して、亡くなっていく。大成仏っていうことを、母は、まぁ教えてくれたんだなって。 那一刻,我真的觉得,母亲是用自己的一生告诉我:坚持唱题到最后一刻,就能如此安详地离世——这就是“大成佛”。
04:33 岛田歌穗 もうほんとにそれがまた、また改めて、あの、うん、そういう信心の上でも、非常に大きな体験、がありました、はい 这再次成为我信仰路上一次极其重大的体验。
04:49 岛田歌穗 「いつも结构お仕事のときは」 “每次有工作时总是……”
04:51 城达也(旁白) 地域では女子部の地区副リーダーとして活动する岛田さん。信心の确信を得て、ますます辉きを増しています 在地区担任女子部副负责人的岛田女士,因信仰更加坚定而愈发闪耀。
05:00 岛田歌穗 池田先生に、ある时、本を顶いて、その本に、挥毫して顶いたんですね 有一次,池田先生送我一本书,还在上面题了字。
05:09 岛田歌穗 〈努力の人〉〈幸の人〉〈忍耐の人〉〈栄光の人〉 “努力的人、幸福的人、忍耐的人、荣耀的人”
05:15 岛田歌穗 もうこの言叶は、ほんとに私が、これから、まぁ、信心根本に仕事していく上で、もう全ての意味が込められてるな、もうこの言叶を、ほんとに座右の铭として、これからも顽张っていきたいと思っているんですけれども 这句话真的包含了我今后以信仰为根本投入工作的全部意义,我会把它当作座右铭继续努力。
05:31 岛田歌穗 池田先生も、えー、ご指导で仰いますが、やはり海外に进出して世界公布のお役に立てる人材になりたいです。それが私の梦です。 池田先生也教导我们,要成为能走向海外、为世界广布效力的人才,这就是我的梦。

素材

映像

音声

音频提取

Part2-久本雅美-Do 修音

Part2-久本雅美-Parn 机械

Part2-久本雅美-Parn 拉平

Part2-久本雅美-Parn

Part2-久本雅美-Yeeee

Part2-久本雅美-摆手Ba-鼓点

Part2-久本雅美-啜泣Hat 修音

Part2-久本雅美-嗯 C3 2

Part2-久本雅美-嗯 C3

Part2-久本雅美-嗯

Part2-开篇-鼓点 修音

Part2-开篇-鼓点 修音2

Part2-女子部-Tion

Part2-女子部-拍手Clap 修音

Part2-女子部-拍手Clap 修音2