我的美好人生 Part2:修订间差异

来自SOKA CAFE
第374行: 第374行:
|こんばんわー
|こんばんわー
|晚上好——
|晚上好——
|-
|06:31
|城达也(旁白)
|その彼女も女子部の副部长としてスケジュールの合间を缝って会合へ駆けつけます。
|她作为女子部的副部长,也抽空赶来参加今天的聚会。
|-
|06:43
|久本雅美
|私は信心して今8年目なんですけども、あのー大阪に居ましてずっと
|我信仰已经有8年了,虽然一直住在大阪,
|-
|06:48
|久本雅美
|で短大卒业して、あのー「东京ヴォードヴィルショー」というですねお笑いの剧団のお芝居を见て
|短大毕业后,看了“东京歌舞秀”这个喜剧剧团的演出,
|-
|06:56
|久本雅美
|ものすっごく冲撃受けて、あっ、これしかないと思って
|受到了极大的冲击,觉得“这就是我想走的路”,
|-
|06:59
|久本雅美
|まあ親はあんまりいい颜してませんでしたけども、まあ反対の中、あのー上京してきたんです。
|虽然父母当时并不赞成,但我还是毅然决然地来到了东京。
|-
|07:04
|久本雅美
|多少、ま、お笑いには自信というか、なんとかなるでぇっていうか、やったれムンムン、カマしたらぁー!
|虽然对搞笑有点自信,觉得“总会有办法的”,带着一股冲劲就来了,
|-
|07:11
|久本雅美
|みたいな気持ちで来たんですけどもね、ところがもう全然现実は、もう、そうでなくて
|但现实却完全不是这样,
|-
|07:16
|久本雅美
|自分の思うようにできないんですよ。紧张しちゃって。もう毎日、もう行けば行くほど落ち込んでいたんです。
|总是紧张,越来越沮丧。
|-
|07:23
|久本雅美
|そういう暗い方向暗い方に考えてはもうグチグチグチグチやってましたね。
|每天都陷入负面情绪,抱怨个不停。
|-
|07:30
|久本雅美
|ねーどうしようかって思った时に、あのー、私のその元东京ヴォードヴィルショーで一绪だったシミズフミコさんっていう女の子がいるんですけども、
|正当我不知所措时,听说了一个以前一起在东京歌舞秀的朋友——清水文子,
|-
|07:39
|Windows XP
|ParnError
|略
|-
|07:40
|久本雅美
|その子がね、一人であのー、女一人でインドへ行ったという话聞いたんです。
|她一个人去了印度。
|-
|07:45
|久本雅美
|思い切って电话したんですね。
|我鼓起勇气给她打了电话。
|-
|07:47
|久本雅美
|で、そしたらどっちかっつったら彼女はね、あの、とっても个性的な人で、あのー面白い人だったんですけども
|她是一个非常有个性、很有趣的人,
|-
|07:54
|久本雅美
|こうハツラツと、ハツラツとした感じじゃなかったんです。ところが电话したら、本当に元気なんですよ。
|但以前并不是那种特别有活力的类型。然而电话那头,她非常精神地说:
|-
|08:00
|久本雅美
|「もしもしっ!」って言って。で「シミズー、どうしてそんなに元気なの?」って闻いたら、
|“喂!”我问她:“你怎么这么有精神?”
|-
|08:06
|久本雅美
|「あたしねぇ」って「信心したのよ!」って言われたんです。
|她说:“我啊,开始信仰了!”
|-
|08:09
|久本雅美
|もうあたしもうビッックリしちゃって、もう受话器持って「イ"エエエエエエエ!(゜∀。)┛」みたいな!
|我大吃一惊,拿着电话“哇——!”地叫了出来!
|-
|08:13
|久本雅美
|何それ!?っていう感じでした。ただ私は今まで宗教とはまったく無縁だと思っていたし、
|我心想:“什么?!”
|-
|08:21
|久本雅美
|あのー、弱い人がするもんだって。だから信心したって闻いてビックリしましてね。
|我以前一直觉得宗教是软弱的人才信的,
|-
|08:26
|久本雅美
|それで「创価学会だ」って言われたんです。「へぇっ!?」ってもうダブル☆オドロキですよね。
|所以听说她信了教,真的非常惊讶。
|-
|08:32
|久本雅美
|「创価学会って言ったらもうあのっ!?」っていうくらい。その时にね、彼女が、あのー、すごい元気なハツラツとした声で、
|她说是“创价学会”。我更是震惊不已。
|-
|08:41
|久本雅美
|「この信心はね」って「自分が自分らしく辉いていく仏法なんだよ!」って言われたんです。
|她说:“这个信仰啊,是让人能够做自己、发光的佛法!”
|-
|08:47
|久本雅美
|もうその言葉にまたもグサッ☆ってきましてね。すごい、自分にとって冲撃的な言叶でしたね。
|这句话深深打动了我。
|-
|08:56
|久本雅美
|うーん、それで「どういうこと?」って闻いたら「ホントにこの信心ってね」って「愿いとして绝対全てが叶っいく」って
|我问她:“什么意思?”她说:“这个信仰啊,只要你真心祈求,愿望一定会实现。”
|-
|09:05
|久本雅美
|「それであなたが思っているぐらい、思っているようにあなたの才能、可能性を、いやあの(ひぇあの)、辉かしていく素晴らしい仏法・哲学なんだ」って言われて、
|“它能让你发挥出自己的才能和潜力,是非常了不起的佛法和哲学。”
|-
|09:13
|久本雅美
|へぇー?って思ってね。
|我心想:“宗教是这样的吗?”她说:“是啊。”然后邀请我去参加座谈会。
|-
|09:16
|久本雅美
|「宗教ってそうなのー?」って闻いたら「そうなんだよー」って言われて、で、「座谈会来ない?」って言われたんです。
|我去了之后,大家都非常热情地欢迎我,
|-
|09:23
|久本雅美
|で座谈会行って、したらもう皆さん本当にもう笑颜でね、「よく来たわね」って「いらっしゃい」っていう風に迎えて顶いて
|和我之前的印象完全不同。结束后她们问我:“感觉怎么样?”
|-
|09:29
|久本雅美
|でさっき言ったすごい、イメージと全然违ってたんです。それで终わってからあのー「どう?」っていうようにお话して顶いたんです。
|我当时非常认真地问:“如果我信这个,真的会变得幸福吗?”
|-
|09:37
|久本雅美
|その时はね私すごい、后で闻いたんですけど、ものすごい颜をして闻いたらしいんですけども、
|她们非常肯定地回答:“一定会!”
|-
|09:42
|久本雅美
|「この信心したら绝対に幸せになれますかぁー!?」
|于是在昭和59年(1984年)9月28日,我正式入信了。
|-
|09:44
|久本雅美
|とかってすごい势いで闻いたらしいですよ(笑)。もう相当悩んでいましたからね。ったら「绝対なれる!」っていうに仰って、いただいて、
|真的吓了一跳。
|-
|09:52
|久本雅美
|もう本当に确信の中、
|“不过昨晚啊……”
|-
|09:55
|久本雅美
|で、昭和、えー59年の、9月28日に、あの入信したんです。
|入信后,久本小姐积极参与活动,开始感受到功德的实证。
|-
|10:04
|久本雅美旁边的女性
|うん、ビックリしちゃった
|她坚定地说:“我一定会继续走下去。”
|-
|10:04
|久本雅美
|「でも私昨日の夜はね」
|在唱题的过程中,她感受到生命的跃动。
|-
|10:05
|城达也(旁白)
|入信とともに进んで活动に参加する久本さんに功徳の実证が。
|她最先注意到的是,自己不再抱怨了。
|-
|10:10
|久本雅美
|绝対行くから
|真的,一点抱怨都没有了,变得积极向上。
|-
|10:11
|久本雅美
|本当にねお题目、上げていく中で生命が跃动していくのがよく分かったんですね。
|这是最初让她感到惊讶的变化。
|-
|10:17
|久本雅美
|で、はっきり気がついたのは、あって思ったときには、グチがなくなっていたんです。
|在持续参与活动的过程中,她逐渐地、
|-
|10:23
|久本雅美
|だから本当に一切グチがなくなって、前向きに前向きに物を考えられるようになったというのがね、
|在唱题中,她祈求:“请让我能有一个电视固定节目!”
|-
|10:29
|久本雅美
|まず一番最初に驚きました。
|结果有一天,她在剧团排练时,
|-
|10:32
|久本雅美
|で、あのーそうやって活动を続けていく中、あのー徐々に徐々にあのー
|剧场接到了电话,
|-
|10:37
|久本雅美
|お题目上げていく中、実证も示したいんで
|是塔摩利先生的节目《今晚最高》,
|-
|10:40
|久本雅美
|「テレビのレギュラーを一本だけっ!くださいっ!」って祈って祈ってたんです。
|邀请她和WAHAHA本铺的柴田理惠、渡边信子三人一起出演……
|-
|10:45
|久本雅美
|それでまたいつものように劇団の活动をしていたら、
|她真的惊呆了!深深感受到信仰的力量,感受到御本尊的伟大。
|-
|10:50
|久本雅美
|その舞台の稽古をしている
|她更加坚定了信心。
|-
|10:53
|久本雅美
|剧场に电话がかかってきまして、それであのー、タモリさんの、「今夜は最高!」っていう番组が、だっ、あったんですけども
|♪从这里开始MYREVOLUTION♪
|-
|11:04
|久本雅美
|「ぜひ出てくれないか?レギュラーで」って言って、
|久本小姐抽空参加女子部聚会,内心充满信仰的喜悦。
|-
|11:07
|久本雅美
|私とうちのWAHAHA本舗の柴田理恵さんとあと渡辺信子さんっていうこの3人で「出ないか?」っていう風に言われてね・・・
|♪从心底最深处♪呼唤那熟悉的名字♪
|-
|11:15
|久本雅美
|もうホンットにビックリした!もうホントにこの信心すごいって、ご本尊様すごいってね。
|她真心希望能为了佛法、为了他人、为了广宣流布而努力。
|-
|11:22
|久本雅美
|またひとつ确信させていただきました。
|请大家今后也多多关照。
|-
|11:25
|久本雅美
|♪ここから はじまる MY REVOLUTION♪
|那是平成4年(1992年)1月5日,在中野杉并联合总会新春干部会上,
|-
|11:30
|城达也(旁白)
|わずかな时间を见つけて女子部の会合に参加する久本さん。信仰の歓びが胸いっぱいに広がります。
|她和WAHAHA本铺的女演员柴田理惠一起,
|-
|11:31
|久本雅美
|♪胸の一番♪深い场所から♪懐かしすぎる♪名前呼んで♪
|表演了一段“文艺复兴祝贺”的对口相声。
|-
|11:39
|久本雅美
|喜んで、あの、法のために人のために、広宣流布のために戦わせていただきたいなあって
|当她们觉得“终于被守护了”而松一口气时,先生(池田大作)出现了,
|-
|11:45
|久本雅美
|つくづく思いますので、これからもよろしくお愿いいたしまーす。
|第一句话就是:“真有趣呢!”
|-
|11:47
|女子部的手
|拍手声(炸鸡块音)
|略
|-
|11:49
|久本雅美
|平成4年ですか、1月5日にあのー、 中野杉并合同総会新春干部会で私とあのー、
|她当时激动得几乎要跳起来。
|-
|11:58
|久本雅美
|WAHAHA本舗の同じ女优であります柴田理恵とね、 二人で「ルネッサンスおめでとー!」っていうことで
|听到先生说“真有趣”的那一刻,她感动得不知所措,
|-
|12:04
|久本雅美
|あの挂け合い漫才みたいなことをやらさせて顶いたんです。
|眼泪一下子就涌了出来。
|-
|12:07
|久本雅美
|「でホントに守られたなぁ、」と思って「ホッ」としたときに先生が登场なされて、
|她觉得先生完全理解了她所做的一切。
|-
|12:12
|久本雅美
|「面白かったねー!」って。开口一番に仰って顶いたんです。
|被先生说“真有趣”并受到鼓励的那一刻,
|-
|12:16
|久本雅美
|私ねもう、もうホントにもうパーン☆┗(^o^)┛ってなりましたね、头が。
|她过去在搞笑路上经历的烦恼与痛苦,仿佛一下子被洗净了。
|-
|12:23
|久本雅美
|先生から「面白かったね」っていうのが聞こえた瞬间に何がなんだか分かんなくなっちゃってもう、嬉しくて感动で、
|她觉得自己没有走错路。
|-
|12:31
|久本雅美
|もう目の前に、先生がいらっしゃる!って思ったらもう、凄かったですね。
|被先生的温暖与伟大所包围,她感到无比幸福。
|-
|12:35
|久本雅美
|もう「ヴォーーーッ、」と涙出て(∩-o-∩)。ホントにもう。何ていうかあったかいっていうか。
|“能信仰真是太好了。”
|-
|12:43
|久本雅美
|自分がやってきた事を全部分かってらっしゃって。全部舞台、见ていただいた中で。
|“能见到先生真是太好了。”
|-
|12:51
|久本雅美
|先生に「面白かったよ」って、言われて激励を受けたときに、色々こうお笑いやってて。
|她由衷地感激。
|-
|12:59
|久本雅美
|(スー、ハー)悩んできたこととか。あ苦しかったこととか。でそういうのが全部なんかこう┏(´Δ`)┓バァッって取っ払われて。
|“我还在人间革命的路上,虽然还有很多不足,
|-
|13:12
|久本雅美
|間違ってなかったですよね。っていう風な気持ちになって。
|但我希望作为弟子,不要辜负先生的期望,
|-
|13:15
|久本雅美
|ウッ
|哪怕力量微薄,也希望这身能为佛法所用。”
|-
|13:16
|久本雅美
|それを全部分かってくださる先生のなんかこうあったかさというか(ズズゥー)、
|她继续奔跑在这条路上。
|-
|13:20
|久本雅美
|大きさにこう包まれてすごーく幸せでしたね。嬉しかったです(スン)。
|爵士歌手泽玉木小姐,同时也是演员,在电视和舞台上持续活跃。
|-
|13:25
|久本雅美
|「信心してよかったな。」って。先生と会えて本当に良かったって。
|我是在42年前的11月25日入信的。
|-
|13:30
|久本雅美
|もうホント嬉しかったですね。そういう原点の日を先生に作って顶いて。
|那时父亲的事业失败,全家陷入低谷。
|-
|13:34
|久本雅美
|ホントにありがたかったです。
|我暂停了工作,专心祈求:“希望能有稳定收入”,“希望能有一份每周一次的工作”。
|-
|13:38
|久本雅美
|人间革命してる途中ですから、色々とね、自分でもダメだなぁって思うこともあるしいっぱい、
|结果接到了电视东京的《PlayGirl》节目的邀请。
|-
|13:44
|久本雅美
|もっともっと顽张らなきゃいけないなぁって反省することも多いですけれども。
|虽然合同是半年,但我向御本尊祈求:“请让我做满一年!”
|-
|13:48
|久本雅美
|いつも勇気と希望と元気を与えてくださる、そういう先生のね、
|结果御本尊可能听错了,让我一做就是七年。
|-
|13:53
|久本雅美
|あの、弟子として耻ずかしくないように、私もそういう風に、微力ですけども、あのー、
|这对我来说是初心带来的巨大功德。
|-
|14:01
|久本雅美
|しっかり、この、身をね、使って顶きたいっていうか、使わせていただきたいなって思いで、
|作为妇人部副本部长,泽小姐亲切的性格深受大家喜爱。
|-
|14:08
|久本雅美
|走らさせていただいてます。 ┗(^o^ )┓三
|最近我深深觉得,能是创价学会会员真是太好了。
|-
|14:15
|歌曲
|「♪On The Sunny Side Of The Street:Grab your coat and snatch your hat」
|「♪On The Sunny Side Of The Street:披上你的大衣,戴上你的帽子」
|-
|14:18
|歌曲
|「♪On The Sunny Side Of The Street:Leave your worries on the doorstep」
|「♪On The Sunny Side Of The Street:让烦恼留在家门前」
|-
|14:21
|歌曲
|「♪On The Sunny Side Of The Street:Just direct your feet on the sunny side of the street」
|「♪On The Sunny Side Of The Street:踏着脚步迈向阳光明媚的街道」
|-
|14:27
|歌曲
|「♪On The Sunny Side Of The Street:Can't you hear that pitter-pat?And that happy tune is your step」
|「♪On The Sunny Side Of The Street:你听不见那轻快的脚步声?那欢快的曲调就是你的足音」
|-
|14:35
|歌曲
|「♪On The Sunny Side Of The Street:Life can be so sweet, on the sunny side of the street」
|「♪On The Sunny Side Of The Street:生活可以如此甜美,就在这阳光明媚的街道上」
|-
|14:21
|城达也(旁白)
|ジャズシンガーとして多くのファンを持つ沢たまきさん。また女优として、テレビに舞台にと活跃を続けています
|今年夏天到10月期间,我参加了一个戏剧巡演,
|-
|14:42
|泽玉木
|えー私は、えー42年の、11月25日、が入信记念日です。
|遇到了25年没见的导演,他说:“虽然很久没见,但你这25年走过了很好的人生,这份经历也体现在你的表演中。”
|-
|14:53
|泽玉木
|で、ちょうどその时に、あの、私の父の事业がうまくいってなくて、もうとにかく、一家が、どん底の时にありました。
|如果我没有信仰,我可能还是那个傲慢、爱面子、爱比较的人,
|-
|15:03
|泽玉木
|仕事を休んでおりましたので、ずっと祈っておりました。「定収入があるように」あの「何か、周一回の仕事ができるように」と祈っておりましたところ、「プレイガール」というあのテレビ东京のお话を顶いたんです。
|也许会成为一个人格很差的人。
|-
|15:21
|泽玉木
|で、これが笑い话なんですけど、半年って言うあの契约だったんですけれど、「1年ぜひやらせて顶きたい」って御本尊様にお愿いしたんです。
|但在创价学会中,我遇到了好的老师、前辈、同事和后辈,
|-
|15:31
|泽玉木
|そしたらあの御本尊様は可哀相だと思ったのかどうかわかりませんけど、1年を7年とキチガイ…闻き违えて下さってね、で、7年続いたんです。
|在这个充满人性光辉的广场上接受训练,才终于成了像样的人。
|-
|15:40
|泽玉木
|これが私にとっては、大きな初心の功徳、7年间もずっと顶いたかなっていう感じですね。
|如果我没有信仰,可能还是那个令人讨厌的女人,
|-
|15:48
|女子部(存疑)的手掌
|拍手声
|略
|-
|15:51
|城达也(旁白)
|妇人部の副本部长でもある沢さん。その気さくな人柄がブロックの人に慕われています
|与大家格格不入,孤独一人。
|-
|16:02
|泽玉木
|つい最近しみじみと创価学会员でよかったなって思いましたのは、えー、今年の夏、あのー10月までちょっと、あのーお芝居のツアーをしておりましたんですが、その时の演出家の先生に、25年ぶりにお目にかかったんですが、「长いこと合わなかったけど、沢さんは合わなかった25年、とてもいい人生を歩んできたんだね。その姿がお芝居に出てるよ」って言って下さったんです。
|真的觉得,能信仰创价学会,能跟随这样的组织,真是太好了。
|-
|16:35
|泽玉木
|もし信心していなかったら、その傲慢だったし、见栄っ张りだったし、それから人と自分をしょっちゅう比べていたでしょうし、もう人间として最低な人间、人格だったかもしれないんですが、创価学会の中に入って、いい师匠と、それからいい先辈と、いい同僚と、そして素晴らしい后辈とと。
|作为艺术部中央指导委员,她用心培养后辈,走在充满希望的人生道路上。
|-
|17:00
|泽玉木
|その素晴らしいヒューマンな人间広场の中で、训练を受けさせて顶いたおかげで、やっと私も、人间らしい人间になっていたのかなって。
|我觉得创价学会最棒的地方在于,
|-
|17:1
|泽玉木
|信心してなかったらもうきっと、嫌な女だなってまた言われて、座組の中であの皆さんとね、波长が合わないで独り孤立していたんじゃないかなって、思ってゾッとしたんですけれどね。
|大家会一起分担烦恼,一起鼓励、支持彼此。
|-
|17:24
|泽玉木
|信心しててよかった、ほんとにあの创価学会の、蒼蠅驥尾(そうようきび)に付しての驥尾驥尾の方だけれども、くっついててよかったってほんとに思ったんですね。
|更棒的是,有一位老师,始终关注着我的人生,
|-
|17:35
|城达也(旁白)
|芸术部の中央指导委员として、后辈の育成に心を込めて、今希望溢れる人生を歩んでいます
|对我说:“你会赢的”、“你会幸福的”。
|-
|17:44
|泽玉木
|あたし创価学会で凄くよかったって思うのはね、その、悩みをね一绪に分かち合って、それで一绪にそれを乘り越えていこうって、
|有人关心我的人生,这是无比珍贵的事。
|-
|17:53
|泽玉木
|みんなで励ましてくれる、みんなが支えてくれている。
|我感受到来自老师的爱、同伴的爱,以及年轻人的爱,
|-
|17:58
|泽玉木
|それからもっと素晴らしいのは、私の生きてる生きざまをね、人生そのものを「胜つんだよ」「幸せになるんだよ」っていつも见ててくれる、その、师匠がいる。
|这是任何财富都无法替代的。
|-
|18:11
|泽玉木
|自分の生きざまに无関心でいてくれないで、関心を持たれてるって言う、これはね、素晴らしいことだと思うんです。
|创价学会就是这样一个温暖的地方。
|-
|18:19
|泽玉木
|私なんか先生の爱情とか、同士の爱情だとか、もちろん家族の爱情はもちろんなんですけれども、ヤングパワーのみんなの爱情を、感じて生きてるんですよね。これがもうすごくね、何物にも代え难い财产だと思うんです。
|无论70岁、80岁,甚至像我母亲那样83岁,甚至90岁,
|-
|18:34
|泽玉木
|その素晴らしい大きな、そのあったか~いとこにいられるのがね、创価学会っていう気がするんですよね。
|只要有先生在,大家都能以他为荣,走过值得骄傲的人生。
|-
|18:42
|泽玉木
|この先生がいらして、いくつになっても、70の方でも、80の方でも、うちの母は83ですけれども、83であろうと90であろうと先生という、あの师匠がいて、その方に夸れる人生でありたいと、谁もが思って生きているって。
|我希望把这份感动传递给更多人,
|-
|19:01
|城达也(旁白)
|これをねぜひ、あの、色んな方に教えていきたいし、「いらっしゃい、ここはとっても居心地いいわよ」って诱いたいなって、思ってます。
|邀请他们:“来吧,这里非常温暖。”
|-
|19:17
|城达也(旁白)
|限りなく、未来に広がる、すばらしきわが人生。
|未来无限光明,
|-
|19:23
|城达也(旁白)
|辉かしい创価ルネサンスの胜利に向けて、花咲く人生の新舞台が更に开けていくことでしょう。
|向着辉煌的创价文艺复兴的胜利,人生的新舞台正在展开。
|}
|}



2025年9月6日 (六) 14:26的版本

我的美好人生 Part2

我的美好人生 Part2的VHS发售版封面

名称

すばらしきわが人生 Part2

制作方

SHINANO企画

发售日期

1993年01月01日

价格

1900円

官方编号

VC-40

登场人物

岛田歌穗久本雅美泽玉木

我的美好人生 Part2(日语:すばらしきわが人生 Part2),通称Parn 2,副标题为“久本雅美岛田歌穂沢たまきが语る信仰の歓び”。它是我的美好人生系列的第二集,共三小节。

简介

《我的美好人生 Part2》是由创价学会授权,SHINANO企画制作的访谈类传教影片。本片讲述了岛田歌穂久本雅美泽玉木三人的入信经历,入信后的改变以及未来规划等内容。其中久本雅美在三人中的人气最高,成为创价音MAD主要素材的次数最多。

2003年,受访三人之一的泽玉木在家中去世。创价全明星再少一人。

2011年,SHINANO企画宣布终止制作VHS录像带,该作随之停止发售。

创作题材

该作早在2003年便被相关网民配布至互联网,并在2007年03月21日被搬运至N站,不过当时被搬运的版本并非是完整版。

在《我的美好人生 Part2》完整作品中,影片的05:49到14:10,也就是久本雅美受访的片段,经常被用作创作素材。

至于久本雅美为何会在三人之中脱颖而出,也许是因为在影片中受访时间最长,共9分钟(其他人都是5分钟)

久本在影片中夸张的语言、动作也是该段落如此受重的原因之一。抛开挖掘素材的心理,仅以鉴赏的眼光去看这个视频,你会发现久本滑稽的肢体动作,对比其他两人来说活泼太多。而且动不动就使用一些拟声词,非常适合用来作为有趣的音MAD素材,自然会成为创作素材。

相比之下,岛田歌穗泽玉木在本篇中都是压着嗓子说话且坐姿端庄,尽量显示出优雅的一面,基本不怎么动弹。而久本不仅说话大声,还相对她们两个来说更加好动。还摆出了很多别人来说不明所以,有些滑稽的肢体语言,更加吸引眼球和注意力。

久本投稿祭

2007年11月30日,N站up主自动贩卖机の中の人投稿了《久本雅美の頭がカービィのBGMに合わせて爆発したようです久本雅美的头跟着卡比的BGM爆炸了,这一作品使用的创作素材便是《我的美好人生 Part2》中久本雅美出场的片段,也使得该视频成为如今创价学会创作文化/Air本文化的发源地,被称为“御本尊

之后,为了纪念这一作品的投稿,Air本民将每年的11月30日称做久本投稿祭,这一天也是Air本文化中最为重要的日子之一。

名句

岛田歌穗
时间 原文 翻译
英国の王室主催のロイヤルバラエティーパフォーマンス 英国王室举办的皇家综艺表演
もうほんとに、自分では考えられないぐらい 自己真的,已经想不出来了

久本雅美
时间 原文 翻译
シャバダバッタバ、シャバダバッタバ、ダ、Foo☆ 掐吧大巴,掐吧大巴,掐吧大巴哒,Foo↑ (疑似音乐节拍的拟声词)
やったれムンムン、カマしたらぁー 心情闷闷的,忍过去就好了
どうしてそんなに元気なの? 你为什么这么精神呢?
もう受話器持ってイ゛ェェェ(°∀。)┛なにそれっ!?って感じでした。 拿着听筒Yeeeee(°∀。)┛就像这样,那是个啥?!
ダブル☆オドロキ 双倍地☆惊吓啊
自分が自分らしく輝いていく仏法なんだよ! 可以让自己闪闪发光的佛法哟
もうその言葉にまたもグサッ☆ってきましてね 听到这句话我又不禁GUSA☆的起来呢
“宗教ってそうなのー?”って聞いたら“そうなんだよー” “宗教是这样的吗?”我问她,“就是如此哦”
座談会来ない? 不来座谈会吗?
よく来たわね、いらっしゃい。 要常来哦,欢迎光临
この信心したら絶対に幸せになれますかぁー!? 信了这个宗教绝对会变的幸福吗!?
一本だけっ!くださいっ 就一次,拜托了!
もうホンットにビックリした!もうホントにこの信心すごいって、ご本尊様すごいってね。 またひとつ确信させていただきました。 我,真的被吓了一跳,这个信仰真的好厉害 御本尊大人也好厉害。这让我再次确信了
ここから はじまる MY REVOLUTION♪ 就在这里,将要开始,我的革命♪
“面白かったねー!”って。开口一番に仰って顶いたんです “刚很有趣呢!”开口第一句话就是如此郑重的说出
私ねもう、もうホントにもうパーン☆┗(^o^)┛ってなりましたね、頭が 我自己啊,真的是要,parn☆┗(^o^)┛的一下爆炸了呢,我的头啊
何がなんだか分かんなくなっちゃってもう、嬉しくて感动で 已经什么都不知道了,只有欣喜与感动地
(∩-o-∩)ヴォーーーッ、と涙出て (∩-o-∩)泊~~~的流出泪了
でそういうのが全部なんかこう┏(´Δ`)┓バァッって取っ払われて 全部都被ba☆┏(´Δ`)┓地一下一扫而光
間違ってなかったですよね 没有搞错吧
いつも勇気と希望と元気を与えてくださる 总是可以给我勇气,希望和元气
走らさせていただいてます。 ┗(^o^ )┓三 请允许我先闪了┗(^o^ )┓三

泽玉木
时间 原文 翻译
その傲慢だったし、见栄っ张りだったし 即是傲慢,又是虚荣
その素晴らしいヒューマンな人间広场の中で、训练を受けさせて顶いたおかげで 多亏了我在那美丽的人类广场(=创价学会)上接受了训练

台词

我的美好人生 Part2 台词
时间 人物 原文 翻译
00:52 歌曲 「♪FRIENDS:人は谁も その胸に~」 「♪FRIENDS:每个人心中都有~」
01:01 歌曲 「♪FRIENDS:とっても広い 海があるんだ」 「♪FRIENDS:有一片非常广阔的海洋」
01:06 城达也(旁白) 小学生の顷から子役としてステージに立ち、现在ミュージカル女优として活跃する岛田歌穂さん 从小学时代起就以童星身份登台,如今作为音乐剧女演员活跃的岛田歌穗女士
01:15 城达也(旁白) 昭和49年に入信。初めての折伏では1天3小时の唱题に挑战し、悩める友を入信に导く。そして仕事の上でも大きな功徳が) 昭和49年入信。首次「折伏」便挑战每日3小时唱题,引导苦恼的朋友入信。并在事业上收获巨大功德
01:29 岛田歌穗 それが、えー「レ・ミゼラブル」のオーディションだったんですけれども、 那就是,呃——《悲惨世界》的试镜,
01:33 岛田歌穗 ん、とにかくもう、応募人数が12000人ぐらい全部でいましたから 嗯,总之报名人数总共有一万两千人左右,
01:38 岛田歌穗 ほんとに外国のスタッフに、私自身の実力がどこまで认めてもらえるかっていう、ほんとに力试しのつもりで受けたんですね。 我真的只是想看看自己的实力能被外国团队认可到什么程度,完全是抱着试一把的心态去的。
01:47 岛田歌穗 で、结局最终的に、その、一番竞争率の高かったエポニーヌっていう役で 结果最终,我拿到了竞争最激烈的「艾潘妮」一角,
01:55 岛田歌穗 受かっ、てしまったんですね 居然,合格了。
01:58 岛田歌穗 で、结局それをきっかけに、あのー、芸术选奨文部大臣新人赏という赏も顶いたりですね、 于是以此为契机,还获得了「艺术节文部大臣新人奖」,
02:09 岛田歌穗 あとは、イギリスの、英国の王室主催のロイヤルバラエティーパフォーマンスという、えー、まぁチャリティーコンサートに招かれて、エリザベス女王陛下の前で、歌わせていただいたり、 还有,受邀参加英国王室主办的「皇家综艺表演」,在伊丽莎白女王陛下面前献唱,
02:23 岛田歌穗 もうほんとに、自分では考えられないぐらい、非常に、大きなお仕事、いいお仕事をどんどん、顶いて、あれが、その初めて折伏したってことに対しての、ご本尊様が、下さった、まぁ初心の功徳、だっ、たんではないかなと思います 真的,连我自己都无法想象,接连获得如此重大、如此好的工作,我想这就是对第一次「折伏」的回报,是本尊赐予的「初心功德」吧。
02:47 岛田歌穗 「これからも学会に対してよろしくお愿いします」 「今后也请学会多多关照。」
02:50 城达也(旁白) 地道に活动を続けた岛田さんは、お母さんの死によってさらに信心を教えられることに 一直踏实活动的岛田女士,又因母亲的离世在信仰上得到更深教诲。
02:58 岛田歌穗 もう、3年前になるんですけれども、えー母は肺ガンで亡くなって、しまったんですね。 已经是三年前的事了,母亲因肺癌去世。
03:07 岛田歌穗 でも全然母が苦しまずに、もうお医者様もビックリするぐらい、普通だったらこんな辛くてもう耐えられないはずだって言うのに, 可母亲一点也没痛苦,连医生都惊讶,说一般人早就痛得受不了了,
03:17 岛田歌穗 全然母は苦しまずに、えー、あの、ほんとに元気だったんですね。 母亲却丝毫不苦,真的很安详。
03:24 岛田歌穗 ちょうど私が富山県で、コンサートのツアーで富山県に行ってるときに、母の死の知らせを、闻きまして、东京に戻ったわけですけれども、 正好我在富山巡演时接到噩耗,赶回东京,
03:37 岛田歌穗 でもう、家に帰ったのがもう明け方、もう阳がパァッとこう窗から阳が射してるところで母の遗体が寝てて, 可回到家已是黎明,阳光哗地照进窗户,母亲的遗体安放在那里,
03:46 岛田歌穗 もう母の颜が、もうほんとに安らかな颜だったんですね。 母亲的面容,真的非常安详。
03:51 岛田歌穗 で、母は昔やはり、20年ぐらい前にガンをやってまして、その治疗をするとどうしてもやはり、肌の色がこう土気色って言うんですか、どす黒くなってしまうんですけれども、もうその母の色が生前よりも、もう真っ白で、安らかで、もう微笑んでるんですね、なんか 母亲以前,大约20年前也得过癌症,接受治疗时皮肤总会变得土黄土黑的,可那时的她比生前还要白皙,安详,仿佛微笑着,
04:10 岛田歌穗 それを见たときに、私自身に、ほんとに、その最期まで、题目を唱えて、続けて、亡くなってった安らかに亡くなってった、身を以ってその纯粋な信心を贯き通して、亡くなっていく。大成仏っていうことを、母は、まぁ教えてくれたんだなって。 那一刻,我真的觉得,母亲是用自己的一生告诉我:坚持唱题到最后一刻,就能如此安详地离世——这就是「大成佛」。
04:33 岛田歌穗 もうほんとにそれがまた、また改めて、あの、うん、そういう信心の上でも、非常に大きな体験、がありました、はい 这再次成为我信仰路上一次极其重大的体验。
04:49 岛田歌穗 「いつも结构お仕事のときは」 「每次有工作时总是……」
04:51 城达也(旁白) 地域では女子部の地区副リーダーとして活动する岛田さん。信心の确信を得て、ますます辉きを増しています 在地区担任女子部副负责人的岛田女士,因信仰更加坚定而愈发闪耀。
05:00 岛田歌穗 池田先生に、ある时、本を顶いて、その本に、挥毫して顶いたんですね 有一次,池田先生送我一本书,还在上面题了字。
05:09 岛田歌穗 〈努力の人〉〈幸の人〉〈忍耐の人〉〈栄光の人〉 「努力的人、幸福的人、忍耐的人、荣耀的人」
05:15 岛田歌穗 もうこの言叶は、ほんとに私が、これから、まぁ、信心根本に仕事していく上で、もう全ての意味が込められてるな、もうこの言叶を、ほんとに座右の铭として、これからも顽张っていきたいと思っているんですけれども 这句话真的包含了我今后以信仰为根本投入工作的全部意义,我会把它当作座右铭继续努力。
05:31 岛田歌穗 池田先生も、えー、ご指导で仰いますが、やはり海外に进出して世界公布のお役に立てる人材になりたいです。それが私の梦です。 池田先生也教导我们,要成为能走向海外、为世界广布效力的人才,这就是我的梦。
05:50 久本雅美 ンーーーー、ワン、ツー、ワン、ツー、スリー(客の笑い声)シャバダバッタバ、 one, two, one, two, three(后面的全是拟声词,翻译略)
05:56 久本雅美 シャバダバッタバ、シャバダバッタバ、ダ、Foo☆
06:00 久本雅美 はぁい、私エアリスジェラルドハニー、今日は来てくれて本当にどうもありがとう。 大家好,我是Ealice Jade Honey,感谢大家今天的莅临。
06:03 城达也(旁白) テレビや舞台で大活跃の女优の久本雅美さん、 在电视和舞台上都非常活跃的女演员久本雅美桑,
06:07 久本雅美 「女囚漫才」覚えてらっしゃいますでしょうか?あー挑戦してまいりました、 大家还记得《女囚漫才》吗?啊——我们曾经挑战过,
06:12 久本雅美 あと「京剧漫才」、「日活漫才」 还有《京剧漫才》《日活漫才》
06:14 城达也(旁白) その庶民的なキャラクターがうけ、今や人気は鳗登り 因其庶民般的形象而被广为接受,如今人气节节攀升。
06:18 久本雅美 劇団広しといえどもこういう漫才に挑戦するというのは私たちだけかもしれません。 虽说剧团遍地开花,但敢于挑战这种漫才的,可能也就我们了。
06:22 久本雅美 では今日はですねなんと皆様にジャズでお楽しみ顶きたいと思います。 那么今天呢,我们准备为大家带来一场爵士乐的表演。
06:25 久本雅美 ジャズ漫才でお楽しみ顶きたいと思います。 希望大家能享受爵士带来的乐趣
06:28 久本雅美 こんばんわー 晚上好——

素材

映像

音声

音频提取

Part2-久本雅美-Do 修音

Part2-久本雅美-Parn 机械

Part2-久本雅美-Parn 拉平

Part2-久本雅美-Parn

Part2-久本雅美-Yeeee

Part2-久本雅美-摆手Ba-鼓点

Part2-久本雅美-啜泣Hat 修音

Part2-久本雅美-嗯 C3 2

Part2-久本雅美-嗯 C3

Part2-久本雅美-嗯

Part2-开篇-鼓点 修音

Part2-开篇-鼓点 修音2

Part2-女子部-Tion

Part2-女子部-拍手Clap 修音

Part2-女子部-拍手Clap 修音2